Какие эмоции у вас вызвала эта публикация?

Улыбка
0
Огорчение
0
Палец вверх
0
Палец вниз
0
Аплодирую
0
Рука лицо
0

03.05.2019 - 18:38:24

“Трудности языка”

   В интернете, в последнее время, часто можно прочитать какой трудный и непонятный русский язык. И приводят для примера фразу: «Да нет, пожалуй».  Утверждают, что здесь и утверждение, и отрицание, и сомнение. Да разве это так? Эту фразу придумал Задорнов Михаил Николаевич (царство ему Небесное). Но он был юмористом, сатириком, он языком деньги зарабатывал. Люди к нему пришли, заплатили деньги, заполнили зал, и ему надо было заполнять их время, развлекать, веселить. Вот он и нёс всякую хрень со сцены, попутно издеваясь над безграмотностью.

   Фраза «Да нет, пожалуй» - это мягкая форма отрицания. И частицу речи «да» можно заменить на «А», «НУ», «И». Эмоциональная окраска фразы, конечно, будет меняться: «А нет, пожалуй», «Ну нет, пожалуй». Носители языка, разумеется, это понимают. Но вот почему смеются, когда над ними издеваются – не понятно.

   Нет языков простых, нет и сложных. В каждом языке есть свои нюансы.

   Если взять основную пятёрку европейских языков: английский, немецкий, французский, испанский и русский, то какой из них наиболее трудный? Разумеется, что русский.

   Германские языки в принципе примитивные, романские – чуть посложней, а славянские ещё сложней.

   Но так ли это?

   Смотря для кого. Для англоязычного человека испанский язык проще, чем русский: незнакомый алфавит, приставки, суффиксы, окончания, падежи, мужской, средний и женский род. Это, конечно, сложно. Хотя в испанском это тоже есть. Не так как в русском, но есть. Плюс ещё и артикли определённые и неопределённые, которые в испанском языке разделяются по числам и родам (в английском такого нет).

   Но в примитивизме английского и заключается вся сложность языка для русскоговорящего. Все эти артикли, вспомогательные глаголы «быть» и «иметь», которые есть почти во всех европейских языках. Согласитесь, что фраза: «я имею сестру», для русскоговорящего звучит как-то двусмысленно.  В сербском вопрос «Кто ты?» звучит как «Ко си ти?», то есть «кто есть ты» Вот эта «есть»(си) постоянно выпадает, когда русский говорит на сербском.  При равных условиях сербы быстрее осваивают русский язык, чем русские сербский.

   Но это всё пустяки по сравнению с греческим языком. Там определённые и неопределённые артикли слоняются не только по родам и числам, но ещё и по падежам. В греческом четыре буквы «И», пишутся по-разному, произносятся одинаково. 

   В испанском (кастильяно) три звука «С», правда, латиноамериканцы решили, что хватит и одного, но в классическом испанском их три.  А ещё в испанском языке глаголы имеют два настоящего времени, три будущего и четыре прошедшего, а всего времён восемнадцать.

   Так что русский язык не самый сложный, есть и сложнее, даже среди европейских языков. 





Категории: