День сурка

Полный сценарий фильма (русский перевод)

  • День сурка | Александр Один

    Александр Один День сурка

    Приобрести произведение напрямую у автора на Цифровой Витрине. Скачать бесплатно.

Электронная книга
  Аннотация     
 670
Добавить в Избранное


Суть ваша обитает над горами и блуждает с ветром. Она не тварь, что выползает на солнце погреться или роет ходы во тьме, чтобы уйти от опасности Но нечто свободное, дух, который окутывает землю и движется в эфире. (Джибран Халиль Джибран "Пророк")

Доступно:
DOC
PDF
EPUB
Вы приобретаете произведение напрямую у автора. Без наценок и комиссий магазина. Подробнее...
Инквизитор. Башмаки на флагах
150 ₽
Эн Ки. Инкубатор душ.
98 ₽
Новый вирус
490 ₽
Экзорцизм. Тактика боя.
89 ₽

Какие эмоции у вас вызвало это произведение?


Улыбка
0
Огорчение
0
Палец вверх
0
Палец вниз
0
Аплодирую
0
Рука лицо
0



Читать бесплатно «День сурка» ознакомительный фрагмент книги


День сурка


Дэнни Рубин    ДЕНЬ СУРКА    (ПОЛНЫЙ СЦЕНАРИЙ ФИЛЬМА) *    под редакцией    Гарольда Рэмиса    7 января 1992        GROUNDHOG DAY    by    Danny Rubin.        Second Revision by    Harold Ramis    January 7, 1992            ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ:    СУРКИ, ПОГРУЖЕННЫЕ В ЗИМНЮЮ СПЯЧКУ    Семейство сурков спит, удобно устроившись в своей норе, в ожидании конца долгой зимы.    ИДУТ НАЧАЛЬНЫЕ ТИТРЫ    ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД:    ЛЕСНАЯ ПОЛЯНА - РАННЕЕ УТРО    Застывшая земля все еще скрыта под плотной коркой старого снега. Голые заиндевевшие ветви деревьев тускло поблескивают в первых утренних лучах.    ПЕРЕХОД:    ТВ-СТУДИЯ - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ    ФИЛ КОННОРС стоит у зеленой стены. Это обычная гладкая стена, на которой ничего нет. Он отчаянно размахивает руками, указывает на некие невидимые изображения на этой стене и выпаливает 1000 условных единиц в минуту (сказывается дикторская школа). Он с азартом тычет пальцем в пустоту и задорно подмигивает невидимым зрителям. Даже если бы эти зрители и существовали, у них наверняка бы закрались сомнения в его психическом здоровье.    ПЕРЕХОД:    ЗАПАДНАЯ ПЕНСИЛЬВАНИЯ - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ    ТИТРЫ ИДУТ ДАЛЬШЕ. А мы тем временем проносимся над зимними ландшафтами, летим над полями и фермами, маленькими городками и деревушками, железнодорожными линиями и границами штатов, шахтами и заводами, наконец, пересекаем реку Аллегейни и следуем дальше на юго-запад.    ПЕРЕХОД:    ТВ-СТУДИЯ - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ    Фил продолжает размахивать руками и чертить линии на пустой стене, но под другим углом зрения мы можем наблюдать теперь, что краем глаза он смотрит на монитор. На этом мониторе Фил стоит на фоне национальной синоптической карты и показывает на так называемые изобары - линии, соединяющие места одинакового атмосферного давления.    ПЕРЕХОД:    ВБЛИЗИ ПИТТСБУРГА - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ    Провинциальные городки превращаются в пригороды, движение на дорогах становится напряженней и, наконец, мы видим очертания небоскребов Питтсбурга и слияние Аллегейни с Мононгахела и Огайо.    Изменяется масштаб, и мы видим высотное здание в деловом центре города.    ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД:    ОФИС ФИЛА КОННОРСА - УТРО    Сначала кажется, что офис пуст. Но сама обстановка в нем может многое рассказать нам о повадках его обитателя. Целая фото-галерея снимков футбольной команды 'Steelers' с Франко Харрисом и Терри Брэдшоу в годы славы. Вставленный в рамку портрет Роберто Клементе. Наградная статуэтка местной 'Эмми'. Стираемая многоразовая синоптическая карта. И горы личного хлама на столе, на подоконнике и на других доступных поверхностях.    Когда ТИТРЫ ЗАКАНЧИВАЮТСЯ, под грудой верхней одежды и одеялом, похоже взятом 'на прокат' у местной авиалинии, мы, наконец, замечаем человека, спящего на маленьком диване.    ДЖИЛ ХОУЛИ, исполнительный продюсер 'Текущих Новостей', заглядывает в дверь.    ХОУЛИ    Господи, что за нора! Фил?    Спящий человек пробуждается и недовольно поворачивается к Хоули. Это Фил, ведущий прогноза погоды 'Текущих Новостей на 9 канале'.    ФИЛ    (сонно)    Что?    ХОУЛИ    Первое февраля, Фил. Вы не забыли про завтрашний день?    Фил садится на диван и напряженно думает. В свои тридцать с гаком он остроумен, грубоват, возможно, слишком поглощен собой, но, несомненно, у этого парня есть черты некоторой индивидуальности.    ФИЛ    (начиная понимать)    О, нет! Опять!    Он вскакивает и выбегает из офиса, Хоули следует за ним.    ФИЛ    Забудьте это! Я не поеду!    КОРИДОР - ПРОДОЛЖЕНИЕ    Хоули преследует Фила через анфиладу офисов 'Текущих Новостей на 9 канале'. На первый взгляд это настоящий большой город, занятый производством местных новостей. Логотип на стене идентифицирует станцию как WPGH - Pittsburgh.    Фил ныряет в студию.    СТУДИЯ - ПРОДОЛЖЕНИЕ    Хоули следует за ним и догоняет его в секторе погоды 'Текущих Новостей'. Фил наносит метеорологические данные на карту.    ФИЛ    Не приставайте ко меня! Я работаю!    ХОУЛИ    Так какие перспективы? Нас ждет снежный буран?    Фил отрицательно трясет головой и указывает на карту, которая озаглавлена 'Пророчества Фила' с остроумной карикатурой на себя, нарисованной рядом с заголовком.    ФИЛ    Ничего подобного. Вся влага, поднявшаяся из Мексиканского Залива, пройдет мимо нас и обрушится на Гаррисбург.    ХОУЛИ    (властным тоном)    Вот и прекрасно! Поэтому вы направляетесь в Панксатони, чтобы завтра утром снять сюжет о сурке. Я хочу, чтобы вы вернулись вовремя и сделали пятиминутку.    ФИЛ    Господи, Джил, дайте мне перерыв, будет вам! Я готовил материал о проклятом сурке и в прошлом году, и в позапрошлом!    ХОУЛИ    Вы будете делать это и в следующем году. И годом позже тоже. Когда я работал в Сан-Диего, я готовил материал о возвращении ласточек в Капистрано в течение десяти лет подряд.    ФИЛ    Вы должны были убить того парня, который заставлял вас это делать.    ХОУЛИ    Я тоже мечтал об этом.    ФИЛ    Тогда вы должны убить и себя. Я не хочу всю оставшуюся жизнь, как привязанный, брать интервью у сурка.    ХОУЛИ    Это увлекательный сюжет. Вот он появляется, смотрит вокруг, морщит свой маленький нос, нюхает воздух вокруг себя, видит свою тень, не видит свою тень - это мило! Людям это нравится.    ФИЛ    Эти люди - безмозглые болваны!    ХОУЛИ    Просто сделайте это.    ФИЛ    Кого вы дадите мне в помощь?    Хоули смотрит в сторону студии и видит входящую РИТУ ХАНСОН, помощника продюсера. Ей еще нет тридцати, и она весьма привлекательна.    ХОУЛИ    (Филу)    Я дам вам Риту.    (зовет ее к себе)    Рита, вы можете подойти сюда на секунду? У меня есть небольшая работа для вас.    Рита сравнительно недавно на студии. Она умная, красивая, веселая, самоуверенная и очень милая. Короче говоря, истинная принцесса. Но для того, чтобы оценить ее достоинства, Филу пришлось бы переключить внимание на нее, а для этого он слишком поглощен самим собой.    ФИЛ    (поддразнивая)    Как вы можете посылать Риту делать такой Репортаж? Она же новичок! Сосунок! Посмотрите на нее. У нее молоко на губах не обсохло. А здесь нужны Вудвард и Бернстайн! Это Великий Репортаж! Люди должны знать!    РИТА    (заинтересованно)    Что это за репортаж?    ХОУЛИ    Фестиваль Сурка в Панксатони.    РИТА    Джил, если вы не против, я предпочла бы сделать дополнительное сообщение о забастовке медицинских сестер.    ХОУЛИ    Вы можете заняться медсестрами, когда вернетесь. А прямо сейчас берите фургон и отправляйтесь в Панксатони. И не забудьте привезти его назад. О'кей?    РИТА    Да, о'кей.    Хоули уходит. Фил и Рита остаются одни в студии. Она наслышана о репутации Фила, которая оставляет желать лучшего. Однако в его эгоцентричных манерах она находит некое обаяние.    ФИЛ    (любезно)    Представляешь, как это будет захватывающе?    РИТА    Я раньше никогда не делала репортажей о погоде. Этот Панксатони, на что он похож?    ФИЛ    О, это очаровательное место. Волшебный мир. Это Константинополь западного аппалачинско-саскачеванского водозабора.    РИТА    Ты всегда так шутишь?    ФИЛ    От 70 до 80% всего времени. А внутри я действительно очень робкий и чувствительный человек.    РИТА    Некоторые люди не считают тебя искренним.    ФИЛ    Сообщи мне имена этих людей.    РИТА    Я подберу команду и транспорт. Если ты не хочешь сам вести машину, мы можем поехать вместе в одном фургоне.    ФИЛ    Думаю, я возьму свой собственный автомобиль. Я не испытываю нежных чувств к своим ближним.    РИТА    (выходя)    Хорошая позиция.    ФИЛ    Хорошее лицо.    (окликает ее)    А почему бы тебе не поехать со мной?    РИТА    Нет, спасибо.    СТЕФАНИ ДЕКАСТРО, привлекательная темноглазая темноволосая журналистка свирепо смотрит на Фила с другого конца студии.    ОФИС ФИЛА - ПОЗЖЕ    Фил в своей загроможденной клетушке разговаривает с кем-то с помощью головного телефона. Одновременно он просматривает на небольшом мониторе кассеты с записями своих репортажей о сурке за последние два года. Пока он говорит, не отрывая глаз от своего изображения на телевизионном мониторе, он еще и пытается укладывать разные личные вещи в походную сумку.    ФИЛ    (по телефону)    Они здесь действительно не считают меня ведущим метеопрогноза. Скорее 'индивидуальностью', но с перспективами первоклассного тележурналиста. Как только вы посмотрите мою ленту, я думаю, вам сразу станет ясно, что они имеют в виду.    Входит Стефани. Остановившись в дверях, она долго смотрит на Фила. Чувствуется в этой женщине какая-то неясная тревожащая странность, что-то непонятное, не то что РОКОВОЕ, но все же немного пугающее.    СТЕФАНИ    (горько)    Я просто хочу выяснить одну вещь: я сделала что-то не то? Или ты просто устал от меня? Или что-то еще? Я должна знать!    Фил вздыхает.    ФИЛ    (в телефон)    Дэн, я могу перезвонить вам позже? Мне только что передали кое-что, и я должен заняться этим...    (он ищет какие-то бумаги и шелестит ими для эффекта)    О'кей, спасибо.    Он снимает головной телефон, встает и закрывает дверь для секретности.    ФИЛ    (любезно)    Ты не сделала ничего дурного, Стефани. И я не устал от тебя. Дело в том, что именно сейчас у меня нет времени для настоящих отношений. Я говорил тебе это, когда мы в первый раз были вместе.    СТЕФАНИ    (приблизившись вплотную)    Все так говорят, когда начинают отношения.    ФИЛ    (мягко отстраняя ее от себя)    Я другой. Я действительно так думаю! Сейчас мои дела действительно начинают двигаться вперед. Я не хочу заниматься погодой до конца жизни. Я как раз говорил с парнем из CBS о работе в их сети. Я хочу этого! Это только начало для меня. Я не могу тратить время впустую.    СТЕФАНИ    Ты хочешь сказать, что наши отношения были пустой тратой времени?    ФИЛ    Наши отношения? Мы встречались в общей сложности четыре раза! И только дважды у нас что-то происходило. Это было занятно, но я не вижу в этом никаких особых оснований для большой привязанности.    СТЕФАНИ    (снова приближается вплотную)    Я сравнивала наши гороскопы. Мой астролог сообщил, что мы чрезвычайно совместимы. Может быть, здесь даже замешаны какие-то наши прошлые жизни.    ФИЛ    Вот видишь! Таким образом, в этой жизни мы уже сделали это. Давай пойдем дальше. До следующего случая.    СТЕФАНИ    Ты знаешь, что с тобой не так, Фил? Ты эгоистичен. Кроме самого себя, у тебя ни для кого нет времени.    ФИЛ    Это как раз то, что я безуспешно пытаюсь объяснить тебе. Тебе не нужно быть со мной! Тебе же будет лучше! Послушай, Стефани, если я когда-либо сказал или сделал что-нибудь такое, что ввело тебя в заблуждение, я сожалею об этом. Но прямо сейчас я должен ехать делать материал про сурка. А я все еще не собрался.    Он бросает нужные бумаги и свой блокнот в портфель и кладет на него пиджак.    ФИЛ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)    Вот, что я скажу тебе. Я все серьезно обдумаю, пока буду в Панксатони, ладно?    Он похлопывает ее по плечу и проскальзывает мимо, оставляя ее стоять со зловещим выражением на лице.    ПЕРЕХОД:    АВТОСТРАДА - ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ    ФУРГОН с надписью 'Текущие Новости на 9 канале' несется по двухрядной автостраде мимо зимних пейзажей западной, а потом центральной части штата Пенсильвания. Наверху фургона установлено телепередающее оборудование. Рита едет впереди с ЛАРРИ, телеоператором и технарем в одном лице. Фил следует за фургоном в новом 'Лексус-купе'. На бампере у него наклейка: 'Синоптики умеют отмочить'.    ФИЛ (голос за кадром)    (в свой головной телефон)    Я нахожусь на полпути в Панксатони.    (повторяет с усилием, немного запнувшись)    Панкса-то-ни... Работа или отдых?.. Думаю, что это впрямую зависит от тебя.    'ЛЕКСУС' - ПРОДОЛЖЕНИЕ    Фил говорит с одной из своих подруг и перебирает стопку CD-дисков. Как обычно, он пытается одновременно ухватить побольше удовольствий от жизни.    ФИЛ    ...Как ты смотришь на то, чтобы пересечься со мной сегодня вечером? Ты могла бы уделить мне часиков семь для легкомысленного общения?.. То есть мне предлагается провести ночь в Панксатони в полном одиночестве? Благодарю.    Фил вставляет диск. Звучит замечательная, заводная песня.    ПЕРЕХОД:    ВЫВЕСКА    'Добро пожаловать в Панксатони - настоящую мировую столицу погоды с 1887!' На вывеске изображен большой карикатурный СУРОК в цилиндре и с зонтиком под мышкой.    Мини-колонна проезжает мимо какой-то забегаловки на окраине городка.    МЭЙН-СТРИТ - ПАНКСАТОНИ - ПОЗЖЕ    Фургон едет дальше, по главной улице городка. Везде можно увидеть нарисованных сурков. Весь город украшен яркими плакатами и флагами.    МОТЕЛЬ - ПОЗЖЕ    Фургон въезжает на стоянку мотеля 'Куолити Инн'. Рекламный щит на мотеле гласит: 'Специальный завтрак в день Сурка - 2 февраля. Еда без ограничений - $5.99.' Стоянка уже забита машинами. Здесь много репортерских фургонов с других телеканалов. 'Лексус' въезжает вслед за фургоном, и все выходят.    Фил бросает взгляд на мотель и трясет головой.    ФИЛ    (выкрикивает)    Рита! Я не могу здесь остаться!    Рита уже помогает Ларри разгружать оборудование из фургона.    ЛАРРИ    (бормочет)    Примадонна.    РИТА    Всё нормально. Я это улажу.    Она подходит к 'Лексусу'. Фил пытается позвонить по своему головному телефону.    РИТА    В чем проблема, Фил?    ФИЛ    Я ненавижу это место! Я останавливался здесь два года тому назад, и мне было плохо! Это место похоже на тюрьму общего режима! Я не останусь здесь!    РИТА    Ты не останешься здесь.    ФИЛ    (просветлев)    Нет?    РИТА    Нет. Мы с Ларри ничего не имеем против этого мотеля. А тебе я заказала очень хороший номер с завтраком. Это на Черри-стрит. Вот адрес.    Она передает ему карточку.    ФИЛ    (удовлетворенно)    Замечательно. Просто замечательно. Это отличительная черта истинно хорошего продюсера. Способность делать талантливого человека счастливым.    РИТА    Все, что я могу.    ФИЛ    Вот как? Может, ты согласишься стать моей любимой рабыней?    РИТА    'Все, что я могу' - это значит 'в разумных пределах'. Ты будешь ужинать с Ларри и со мной?    ФИЛ    Нет спасибо. Я видел, как Ларри ест. Почему бы тебе не бросить этого Ларри? Тут есть места получше. Не желаешь составить мне компанию?    РИТА    Ты имеешь в виду что-то вроде свидания?    ФИЛ    Да.    РИТА    О нет.    ФИЛ    Ладно. Я понял. Ты меня немного боишься. Ты волнуешься за завтрашние съемки. Ты хочешь, чтобы завтра все прошло безукоризненно. Я понимаю. Тебе надо выспаться. Завтра все будет замечательно.    РИТА    Хорошо. Будем надеяться. Мы увидимся с тобой утром.    Он хлопает дверцей и трогается с места. Она провожает его кивком головы.    ЛАРРИ    Он действительно назвал себя 'талантливым человеком'?    Ларри фыркает и продолжает разгружать свое хозяйство.    ПЕРЕХОД:    ЧЕРРИ СТРИТ - РАССВЕТ    Первые утренние лучи окрашивают небо за гостиницей 'Черри-стрит Инн', предоставляющей каждому гостю распахнутую белую викторианскую кровать и завтрак.    КРУПНЫЙ ПЛАН - ЧАСЫ    Время на цифровых часах меняется с 5:59 на 6:00. Включается радио и начинает играть окончание хита дуэта 'Сонни и Шер' 'I Got You, Babe' ('Ты попалась, крошка').    В ОТДЕЛЬНОМ ОКОШКЕ ЭКРАНА: 2 ФЕВРАЛЯ    НОМЕР ФИЛА - РАССВЕТ    Фил сидит в постели и смотрит вокруг. Обстановка - типичный гостиничный номер 'bed and breakfast', тисненые обои, гравюры в рамках и странный набор несочетающейся разнокалиберной мебели. Его костюм аккуратно висит на двери шкафа, а чемодан открыт на тумбочке рядом с кроватью. Он все еще не разобран. РАДИОДИДЖЕЙ со своим НАПАРНИКОМ с воодушевлением изображают разговор подростков. Фил внимательно смотрит на радио и слушает.    ДИДЖЕЙ    О'кей, туристы, вставайте и чистите ваши перышки и не забудьте извлечь из ваших баулов одежку потеплее, потому что снаружи сегодня ХО-О-О-ЛОДНО!    Фил гримасничает и выбирается из кровати.    НАПАРНИК    Снаружи каждый день холодно. Думаете, тут у нас Майами Бич?    Диджей смеется. Фил качает головой от такого убойного остроумия, направляется к умывальнику и начинает чистить зубы.    ДИДЖЕЙ    Ничего общего. И вместе с тем, сегодня вас могут ожидать опасности на дороге. Вы знаете, эта ситуация со снежным бураном...    НАПАРНИК    С каким снежным бураном?    Фил плескает немного воды на лицо и готовится к бритью.    НАПАРНИК (ПРОДОЛЖЕНИЕ)    Ах, да! Вот сообщение: 'Национальная метеорологическая служба предупреждает о серьезном ухудшении погодных условий в связи с надвигающимся снежным бураном'.    ДИДЖЕЙ    Да. Но есть и другая причина - сегодня необыкновенный день...    НАПАРНИК    Необыкновенно холодный день...    ДИДЖЕЙ    Необыкновенно холодный день, о'кей. Но главный вопрос у всех на устах...    НАПАРНИК    На замерзших устах...    ДИДЖЕЙ    Да! На замерзших устах у всех застыл один вопрос: 'Как вы думаете, Фил появится и увидит свою тень?'    НАПАРНИК    Панксатонский Фил...    Фил смотрит на себя в зеркале, любуясь собственным лицом.    ДИДЖЕЙ    Правильно, поклонники грызуна! Сегодня...    ОБА ДИДЖЕЯ    День Сурка!    ШУМОВОЙ ЭФФЕКТ ХРЮКАНИЯ СУРКОВ    Фил хрюкает своему отражению в зеркале.    ФИЛ    (самому себе)    Больше никогда!    ПЕРЕХОД:    КОРИДОР - РАССВЕТ    Фил следует в буфетную комнату для завтрака. Теперь он полностью одет: в хорошем костюме и галстуке, дорогое пальто брошено на руку. КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК идет навстречу.    КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК    Доброе утро.    ФИЛ    Доброе утро.    КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК    Думаете, будет ранняя весна?    ФИЛ    По моему прогнозу, она начнется 21 марта.    ПЕРЕХОД:    БУФЕТНАЯ КОМНАТА - ПРОДОЛЖЕНИЕ    Фил входит в старую библиотеку дома, где теперь установлена буфетная стойка с завтраком. В углу стоит старое пианино. Одну стену занимают полки, заполненные книгами. Немногие гости сидят и завтракают.    Хозяйка дома, МИССИС ЛАНКАСТЕР, выходя из кухни со свежим кофейником, замечает Фила.    МИССИС ЛАНКАСТЕР    Хорошо спалось, мистер Коннорс?    ФИЛ    (с притворной любезностью)    Как румынскому сироте, миссис Ланкастер.    МИССИС ЛАНКАСТЕР    Хотите немного кофе?    ФИЛ    Я полагаю, вряд ли возможно рассчитывать тут на эспрессо или капуччино?    МИССИС ЛАНКАСТЕР    (растерянно)    Я, право, не знаю...    ФИЛ    Забудьте! Все будет прекрасно!    МИССИС ЛАНКАСТЕР    (наливая)    Интересно, какая погода будет во время празднества?    ФИЛ    Я полагаю, будет холодно и облачно. Область повышенного атмосферного давления в низких широтах, находящаяся сейчас в районе 30 градуса северной широты, к вечеру опустится до уровня 20 градуса северной широты. Но я предполагаю, что вся влага, поднимающаяся сейчас из Мексиканского Залива, минует нас и выпадет отдельными обильными снегопадами, возможно со снежным бураном, переместившись в область Гаррисбурга и, может быть, еще дальше к востоку от Филадельфии.    (ловит ее удивленный взгляд)    Вы же хотели поговорить о погоде? Вы обратились по адресу, к тому самому парню.    Он направляется к двери.    МИССИС ЛАНКАСТЕР    Мистер Коннорс! Вы освободите номер сегодня?    ФИЛ    К несчастью, да.    Фил выходит.    ПЕРЕХОД:    ВХОД В ГОСТИНИЦУ - МГНОВЕНИЕ СПУСТЯ    Прихлебывая парящий кофе, Фил ухитряется надеть пальто и перчатки, спуститься по ступенькам с крыльца дома и присоединиться к потоку уличных прохожих.    МЭЙН-СТРИТ - ПАНКСАТОНИ - ПРОДОЛЖЕНИЕ    Для этого часа на улице уйма людей. Дорожное движение затруднено, пешеходы движутся быстрее машин. И все они, кажется, движутся в одном направлении, чтобы совершить ежегодное паломничество и увидеть сурка.    СТАРЫЙ БРОДЯГА сидит на тротуаре, прислонившись к фасаду магазина. Кто-то бросает ему монету. Фил проходит, не обращая на него внимания.    ЧЕЛОВЕК (за кадром)    Эй, Фил!    Высокий человек с лицом, похожим на здоровенный блин, НЭД РАЙЕРСОН, устремляется прямо к нему, пыхтя и сопя. Есть в этом парне нечто, заставляющее нас, при виде его, заранее испытывать к нему неприязнь.    НЭД    Фил! Фил Коннорс! Я так и знал, что это ты!    Фил смотрит на него непонимающим взглядом.    ФИЛ    (в затруднении)    Я сожалею. Мы разве...    НЭД    Вот это да! Фил Коннорс! Только не говори, что ты меня не помнишь! Я же тебя помню, гореть мне в геенне огненной! Ну?    Фил пристально смотрит, пытаясь вспомнить.    НЭД    Нэд Райерсон? Тупорылый Нэд? Нэд Ослиная Башка? Давай, дружище, вспоминай! Школа Кейс-Вестерн, ну?    ФИЛ    Нэд?    НЭД    Я вижу, что ты включил свой мозг. Клик-клик, клик-клик, клик-клик - бинг! Нэд Райерсон, вспомни мой фокус с свистящей пуговицей вместо пупка в шоу талантов! Бинг! Нэд Райерсон, я в выпускном году заразился опоясывающим лишаем и кое-как закончил школу. Снова бинг! Нэд Райерсон, я пару раз встречался с твоей сестрой Мэри Пэт, пока ты не сказал, чтобы я больше этого не делал. Ну?    ФИЛ    (смирившись)    Нэд Райерсон.    НЭД    Бинг!    ФИЛ    Так, чем ты занимаешься, Нэд?    НЭД    Я страховой агент, Фил.    ФИЛ    (проклиная себя, что спросил)    Ты шутишь?    НЭД    Ты застраховал свою жизнь, Фил? Держу пари, купив еще одну страховку, ты можешь неплохо заработать. Но я чувствую, у тебя нет страховки. Я прав?    ФИЛ    Ты знаешь, Нэд, мне нравится говорить с тобой, но я действительно вынужден...    Фил собирается уходить, но Нэд не понимает намека.    НЭД    Ладно. Я пройдусь с тобой. Когда я вижу возможность, я сразу иду в атаку, как бык. Сейчас я Нэд Бык! Некоторые мои друзья живут и умирают в соответствии с таблицами смертности для страхования жизни, но я точно знаю, все это дерьмо проливается мимо. Ты когда-нибудь слышал о страховой премии, выплачиваемой единовременно? Это то, что тебе надо, приятель. Бог свидетель, это твое! Эй, где ты будешь обедать?    ФИЛ    Обед? Гм, я не думаю, что заслужил это.    Они продолжают идти, Фил наступает на замерзшую лужу и проваливается по щиколотку в талую снежную жижу. Нэд смеется с какими-то ослиными переливами.    НЭД    Эй, труден только первый шаг! Потом будет легко-о-о! Легко-о-о!    Фил смотрит на него с ненавистью.    ПЕРЕХОД:    ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАССВЕТ    Большая толпа народа расположилась на поляне, похожей на футбольное поле, недалеко от дороги. Люди собрались у ограды вокруг большого холма в ожидании важного события. Несмотря на холодный серый рассвет, здесь царит атмосфера праздника. Рядом с холмом находится площадка для СМИ. Рита стоит там, как островок истинной прелести, посреди моря высушенных феном журналисток и потрепанных жизнью пузатых парней с телекамерами.    Притоптывая от холода, Рита смотрит на часы и оглядывается вокруг. Ларри, телеоператор, выглядит откровенно скучающим.    РИТА    Как он может опаздывать?    ЛАРРИ    Примадонна.    РИТА    Это просто неуважение!    ЛАРРИ    Что происходит с людьми? Они появляются на свет прелестными. Они растут милыми и хорошими. Но как только они попадают на телевидение - вдруг бум! - нате вам, пожалуйста! Примадонна!    Рита замечает Фила в толпе.    РИТА    Он идет сюда. Фил! Эй, Фил! Сюда!    Фил присоединяется к ним на площадке, отведенной для СМИ. Рита подталкивает его к месту съемки рядом с ограждением.    РИТА    Где ты был?    ФИЛ    Я задержался из-за одного осла, с которым учился в школе. Ну? Ты хорошо спала без меня? Ты металась и ворочалась, не так ли?    Рита поднимает грифельную доску с данными о записи, чтобы Ларри снял ее для идентификации ленты.    РИТА    Ты невероятный...    ФИЛ    Кто тебе рассказал?    РИТА    Приготовься.    Фил берет у Риты микрофон и становится у ограждения.    Члены клуба Сурка в цилиндрах, полосатых брюках и фраках торжественно шествуют к норе, где живет Панксатонский Фил.    РИТА    Смотрите. Похоже, они приступают. Начинаем снимать.    ЛАРРИ    Снимаем.    Рита ведет беззвучный обратный отсчет от пяти до нуля и дает сигнал Филу, который тотчас начинает репортаж.    ФИЛ    (в камеру)    Раз в год глаза всей нации обращаются сюда, к этой небольшой деревушке в Пенсильвании, чтобы наблюдать работу мастера. Какого мастера? Панксатонского Фила. Всемирно известного синоптика. Сурка, который, как гласит легенда, может предсказать приход ранней весны.    Рита поворачивается к Ларри. Ее это впечатляет - пока все хорошо. Президент клуба Сурка приседает перед норой и церемонно стучит в небольшую деревянную дверь, затем открывает ее и отступает назад.    ФИЛ    И вот главный момент, которого все мы ждем. Давайте просто посмотрим, что скажет мистер Сурок.    Сурок высовывает голову, смотрит вокруг, выбирается из норы и... бежит на другую сторону холма, удаляясь от камер.    ФИЛ    Эй! Куда ты, зверушка?! Сюда!    Ларри пытается увеличить масштаб изображения насколько возможно. Но все, что ему удается снять, - это спина сурка крупным планом. Сурок на мгновение встает. Его тело отбрасывает длинную тень. Он тут же издает писк и убегает обратно, в свою нору.    ФИЛ    Замечательный кадр, не правда ли, друзья? Ну, это действительно производит впечатление. А теперь мы послушаем мистера Бастера Грина, президента панксатонского клуба Сурка, который растолкует нам сообщение так называемого Провидца из Провидцев.    БАСТЕР ГРИН, в цилиндре и фраке, поднимается на холм и успокаивает толпу.    БАСТЕР    Он появился. И он увидел свою тень. Сожалею, леди и джентльмены. Но это говорит о том, что зима будет долгой.    Толпа в разочаровании издает добродушное 'У-у-у-у-у-у-у'.    ФИЛ    (саркастически, в камеру)    Ну вот и все, увы. К сожалению, вы не могли лично присутствовать при этом волнующем событии. Это тот редкий случай, когда телевидение действительно не может передать волнение тысяч людей, собравшихся посмотреть, как большая белка предсказывает погоду, а что касается меня, мне доставило большое удовольствие быть частью всего этого. Для 9 канала, Фил Коннорс.    Ларри выключает камеру.    РИТА    (Филу)    Ты не хочешь попробовать еще раз, немного подсластить?    ФИЛ    (Рите)    Все и так слаще сладкого. Всё. Я сваливаю отсюда.    Уходя, Фил бросает микрофон Ларри. Тот от неожиданности пропускает бросок, роняя микрофон на землю.    ЛАРРИ    (ворчит)    Примадонна.    ПЕРЕХОД:    ЗАКУСОЧНАЯ - ПОЗЖЕ    Фил сидит один с чашкой кофе в заполненном людьми шумном и оживленном кафе. Входит Рита, видит его сидящим здесь, подходит к его столику и садится напротив него.    РИТА    Это было некрасиво с твоей стороны.    ФИЛ    Разве я виноват в том, что эта маленькая крыса ускакала от нас на южную сторону?    РИТА    Настоящий профессионал держал бы себя в руках. А ты вел себя так, будто это было личное оскорбление. Думаешь, ты комментатор CNN Уолф Блитзер?    ФИЛ    Господи, ты действительно воспринимаешь эту чепуху всерьез?    РИТА    Да, это так. Насколько я понимаю, нет незначительных репортажей, Фил. Только незначительные репортеры с большими эго думают, что они слишком хороши для работы, которую они должны делать.    ФИЛ    (пытается выглядеть обиженно)    Ты просто не знаешь меня достаточно хорошо. Если бы ты знала, то никогда не сказала бы обо мне ничего подобного. Я беспокоюсь! Можешь обозвать меня оптимистом, окосевшим от высокомерия и самодовольства, но я склонен считать, что работаю не только затем, чтобы мою отталкивающую рожу показывали по теле-ящику каждый вечер.    РИТА    Что ты говоришь...    ФИЛ    Да, это так.    Рита так раздражена им, что даже не находит, что сказать.    Фил спокойно смотрит на нее долгим взглядом.    ФИЛ    Таким образом, нам надо прийти к соглашению. Ты должна сказать, является ли стакан наполовину пустым? Или он наполовину полон?    Ларри заглядывает в дверной проем, смотрит вокруг, замечает Риту и направляется к их столику.    ЛАРРИ    (Рите)    Ты готова? Нам лучше ехать, чтобы опередить непогоду.    ФИЛ    Знаешь, ты можешь не спешить. Этот снежный буран нас совершенно не коснется.    РИТА    Как приятно с тобой работать, Фил! Оглянись по сторонам!    Рита уходит прочь, оставляя его сидеть в одиночестве.    ПЕРЕХОД:    ШОССЕ - ДЕНЬ    'Лексус' Фила движется вниз по шоссе. Начинается небольшой снегопад.    ФИЛ (голос за кадром)    (в головной телефон)    Я позвоню тебе после того, как встречусь с этим парнем из теле-сети. Я приеду через пару часов... Что?.. Я не слышу тебя... У тебя слабеет сигнал... Алло? Сабрина?    АВТОМОБИЛЬ - ПРОДОЛЖЕНИЕ    Фил раздражен тем, что телефонная связь нарушилась. Снегопад усиливается. Фил включает дворники, чтобы очистить ветровое стекло.    ФИЛ    Сабрина? Ты слышишь меня? Черт!    Он бросает телефон, затем поднимает глаза и замечает, что движение впереди замедлилось. Он сигналит, но движение полностью останавливается. Он продолжает гудеть, но никто не двигается. Он опускает окно и смотрит вперед. Шоссе превратилось в автостоянку.    ФИЛ    Нет. Нет!    АВТОМОБИЛЬ - ПРОДОЛЖЕНИЕ    Фил выскакивает наружу и идет вниз по шоссе мимо стоящих автомобилей, дрожа в своем легком свитере и спортивной шелковой рубашке. Снегопад еще более усиливается, и ветер становится резким. Снег падает уже сплошной секущей стеной. Он идет вперед, как на катке, то поскальзываясь, то катясь в своих дорогих мокасинах, пока не добирается до заграждения, устроенного ДВУМЯ ДОРОЖНЫМИ ПОЛИЦЕЙСКИМИ.    ФИЛ    Почему стоим, офицер?    ПАТРУЛЬНЫЙ    Потому что стоим. Мы закрыли дорогу. Большая авария впереди. Приближается снежный буран.    ФИЛ    Какой буран? Пара хлопьев! Изолированный феномен природы.    ПАТРУЛЬНЫЙ    Вы псих? Мы ждем приближения сильного снежного бурана.    ФИЛ    Нет, нет. Вся влага минует нас и ударит по Гаррисбургу.    ПАТРУЛЬНЫЙ    Дружище, эта влага уже на вашей голове.    ФИЛ    Но сегодня я должен быть в Питтсбурге!    ПАТРУЛЬНЫЙ    Мистер, единственное место, куда можно доехать по этой дороге, - это обратно в Панксатони.    Фил рассерженно смотрит на него и дрожит.    ПЕРЕХОД:    АВТОЗАПРАВОЧНАЯ СТАНЦИЯ - ПОЗЖЕ    Фил звонит по телефону-автомату. Снаружи идет сильный снег.    РАБОТНИК АВТОЗАПРАВОЧНОЙ СТАНЦИИ сгребает снег вокруг бензоколонок.    ФИЛ    Вы хотите сказать, что вся междугородная связь накрылась? А как насчет спутниковой? Что, и в космосе снегопад?.. Но я должен позвонить в Питтсбург... А нет у вас какой-нибудь специальной телефонной линии для аварийных ситуаций или для знаменитостей?.. Ну, я и то, и другое. Я знаменитость в аварийной ситуации. Вы можете подключить меня через эту линию?    Дверь открывается и Фила обдает холодным арктическим ветром и залетевшим снегом. РАБОТНИК АВТОЗАПРАВОЧНОЙ СТАНЦИИ входит в крошечный офис и, пытаясь протиснуться мимо Фила, случайно ударяет его лопатой по голове.    ПЕРЕХОД:    БАР ОТЕЛЯ - ВЕЧЕР    Фил в баре 'старейшего и лучшего' отеля Панксатони, 'Пенсильвениэн'. Он откровенно скучает, пьет пиво, безуспешно пытаясь добиться внимания привлекательной местной девушки НЭНСИ.    ФИЛ    Вы никогда не видели меня в теленовостях?    НЭНСИ    Нет, я не думаю. А какой раздел вы ведете в новостях?    ФИЛ    Я корреспондент новостей NBC в Белом Доме.    НЭНСИ    О, так я и поверила.    ФИЛ    Спросите меня о чем-нибудь.    НЭНСИ    О'кей, Белый Дом большой?    ФИЛ    Три спальни, две с половиной ванные. Выглядит значительно больше, чем этот бар.    Нэнси изумленно смотрит на него, явно не оценив его чувства юмора. Внезапно в бар с плачем и криком забегает НЕВЕСТА в полном белом свадебном одеянии и в фате. Стая ПОДРУЖЕК НЕВЕСТЫ вертится вокруг нее, пытаясь убедить вернуться назад на собственную свадьбу, но она не двигается с места. Затем врывается ЖЕНИХ в плохом арендованном смокинге и пытается утащить ее назад. Пока ШАФЕР старается удержать его, подружки невесты выталкивают невесту прочь. Фил наблюдает всю драму до конца, затем поворачивается к Нэнси.    ФИЛ    Хорошее начало. Я уверен, они будут очень счастливы. А вы что скажете? Может, заключим пари, кто кого победит в этой школе собачьего послушания?    НЭНСИ    Спасибо. Я пас.    Она встает, чтобы уйти.    ФИЛ    Посидите еще! Останьтесь!    Он провожает ее взглядом, затем кидает чаевые на стойку бара и тоже уходит, немного покачиваясь.    ПЕРЕХОД:    ВРЕЗКА КАДРА - ТОЛСТАЯ КНИГА    На обложке читаем '100 проклятий, заклинаний и приворотов для домашнего пользования'. Женская рука с хорошим маникюром открывает книгу на нужной странице.    ГОСТИНИЦА НА ЧЕРРИ-СТРИТ - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ    Пьяный Фил вваливается в свой номер и сбрасывает пальто, шарф и перчатки на пол, в одну кучу.    СПАЛЬНЯ СТЕФАНИ - НОЧЬ    Стефани Декастро, неуспокоившаяся экс-любовница Фила, сидит на полу, скрестив ноги. Перед ней открытая Книга Проклятий. Ее волосы распущены, она одета в длинный восточный халат с зодиакальными знаками, везде свечи и другие непонятные оккультно-окрашенные детали.    ВРЕЗКА КАДРА    Визитная карточка Фила брошена в чашу. Сверху на нее кладется карта Таро 'Повешенный Человек', куриная кость и птичье перо.    ФИЛ    Он стоит у раковины, смотрит на себя в зеркало, играя мускулами.    СТЕФАНИ    Стефани читает какой-то текст из книги. Бормочет заклинания на тайном языке. Затем добавляет в чашу какой-то порошок, потом несколько капель масла. После этого она делает над сосудом несколько пассов руками. Неожиданно для нее самой содержимое чаши самопроизвольно вспыхивает.    ФИЛ    Когда он направляется к кровати, он случайно сбивает чемодан с тумбочки. Вся одежда вываливается на пол. Он раздумывает, подобрать ли ее сейчас? Решает оставить все, как есть, и плюхается на кровать. Он лежит, глядя в потолок, пока комната не начинает кружиться вокруг. Тогда он закрывает глаза и быстро проваливается в сон, так и не сняв одежду.    СТЕФАНИ    Чтобы завершить заклинание, она поднимает старые наручные часы и бросает их в огонь.    ВРЕЗКА КАДРА    Визитная карточка Фила, 'Повешенный Человек' и старые часы - в пламени. Стекло циферблата трескается, и стрелки часов замирают на 5:59.    ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД:    КРУПНЫЙ ПЛАН - ЧАСЫ    Время на цифровых часах меняется с 5:59 на 6:00. Включается радио и начинает играть окончание хита дуэта 'Сонни и Шер' 'I Got You, Babe'.    НОМЕР ФИЛА - РАССВЕТ    Фил сидит в кровати и с растущей тревогой смотрит вокруг. Что-то не так. Он одет в пижаму. Его костюм снова аккуратно висит на двери шкафа. А чемодан открыт на тумбочке рядом с кроватью. Он все еще не разобран. Песня кончается, и появляется тот же радиодиджей с тем же напарником и с той же маниакальной энергией. Фил таращит глаза на радио и слушает. От их шуточек его лицо приобретает изумленный вид...